最近,只要騎單車去安平,就會在四草橋口那裡來份剉冰吃吃,其實也不是很刻意啦

完全是因緣際會,那個老闆叫阿凱,年輕人,跟我差不多年紀,先聲明啊!這是他說的啊,他看我跟他差不多年紀

(現在知道我也是年輕人的一份子了喔 ╮(﹀_﹀")╭ )

我剛開始騎沒幾次安平時,他就主動跟我打招呼了,是一個很開朗的老闆

由於他不是天天出來擺攤子(他的車攤很大台,不好移動的關係)不過很巧,我每次騎去那都會遇到他,所以已經算是蠻熟的了



這一天下午,我又遇到他的攤子了,老樣子~我家的小白一停好,叫了我最愛的 " 四寶冰 " (紅豆.綠豆.仙草.愛玉)

爽!!!邊吃邊跟阿凱老闆聊天更是讓我大快朵頤!聊著聊著,阿凱老闆的目光突然停在遠方,我順勢轉過去看

喔~美女耶!!穿著兩節式的比基尼,又圍了一片裙在腰際,右肩還掛著一個小包包,走起路來搖曳的,有夏威夷風.........很正!(我認為啦,阿凱老闆應該也是這樣覺得)

跟在她旁邊的那位男性,不太起眼," 歐 - 搭 - 散 ",就叫他 " 歐搭散 " 好了,(※台語:又黑又乾又瘦)兩人感覺像戀人未滿的樣子

他們倆走到我旁邊,( 歐搭散站在我跟她的中間)那個女的兩隻手直直地撐在檯子上,看著玻璃櫃裡頭一盤一盤的剉冰料

女的轉頭向 " 歐搭散 " 說:「 怎麼沒有 " Ice cream " 啊??」

我楞了一下,心想:『 奇怪!我在這個攤子吃冰也不下六次了,斗大 " 剉冰 " 兩字在布旗上那麼大一片飄揚著也沒更動過啊,什麼時候有冰淇淋了??還有~幹嘛說英文,冰淇淋很難說出口嗎??』

接下來的一句話簡直讓我髮指,那個 " 歐搭散 " 就將視線移開玻璃櫃裡頭的料,一本正經地望著那個女的說:「喔~Janet 北鼻,要不.....我去前面的商店幫北鼻妳買,妳說好不好啊?」

現在是怎樣??偶像劇 " 仲夏 Beach 剉冰之安平換換愛 " 在這裡開拍就是了,傻眼!

那個女的再低下頭看看玻璃櫃裡頭的料,她說:「呴~怎麼沒有人家最愛的 " Mango " 跟 " Strawberry " 啊??」

嗯~應該是台北人!!我的直覺,因為會把剉冰的料認定為這兩種,一定很常去台北永康街的冰館吃才對,應該不會錯

那個女的又講話了:「 算了!算了!要不然.....人家就吃那種有三.四種蜜餞的冰....叫什麼啊??那個中文人家不會說啊,唉唷~中文怎麼講啊 .....」

我真的是對眼前這個女的有種說不出的傻眼與倒彈,四果冰就四果冰,有這麼難講嗎??妳倒是說說看它的英文啊,我真的很想聽看看耶

「四.四.四.....四什麼??唉唷~人家真的不知道那個冰的中文啦,討厭~」你看她嘟嘴翹腳的模樣,我真的很疑惑她到底是來吃冰還是跳花鼓陣的

這個時候阿凱老闆的臉真的很賽,來這裡吃過那麼多次冰,第一次看他的表情這樣,我想....他應該是跟我有相同的感覺吧

這時 " 歐搭散 " 講話了:「Janet北鼻呀,妳要不要吃看看別的種類的剉冰啊,我看他這裡還蠻多種的啊,妳先點點,我去車上拿東西,順便看妳爸媽要不要過來吃冰。」

就當 " 歐搭散 " 往停車處開始走去時,這個女的突然回頭,很大聲對 " 歐搭散 " 說「先幫人家去車上拿 " ※Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

「先幫人家去車上拿 " Tagore's Poems " 那本書過來,人家要在這裡reading......」

我的腦海裡一直迴盪著這句話,因為她講的實在是太大聲了。深怕那個海灘跟整條路上的人不知道她要看泰戈爾的詩集

且那個聲音之大,我想現在連在台南郭綜合醫院加護病房裡,那些已經呈現彌留狀態和重度昏迷的老婆婆應該都有聽到吧(驚醒)

此時老闆跟我兩個人互相對看了一眼,我們心裡應該是都在想一樣的事情,在剉冰攤前看書,還看泰戈爾詩集,有必要這麼ㄍㄟ掰嗎?? 還reading咧,屁!

這個ㄍㄟ掰女,又回頭開始看玻璃櫃裡頭的剉冰料啦,看著看著,她說:「人家要加這個 " green beans(綠豆) ",還有還有,那個 " red beans(紅豆) ",還有,跟這個 " dumpling " (※湯圓,不過我以為那個單字指的是包肉的那種湯圓),還有這個,這個我知道,這是黑的寒天,還有那個金色透明的寒天......」

聽到這句話,剉冰差點從我嘴裡 " 奔 " 出來,我實在很難壓抑自己內心彷彿湧泉般的好奇心,碰的一聲連忙起身,只為了看看她口中所謂 " 這黑的,還有那個金色透明的寒天 " 長什麼德行

我可以保證,我現在起身的速度絕對比我當兵在餐廳吃飯時時離開凳子的速度更快個幾百倍,當我站起來看玻璃櫃裡頭的剉冰料時

我發現阿凱老闆的手在顫抖,我心想:『唉喔~帕金森嗎?』我才發現,喔~是仙草跟愛玉啊..................無言

阿凱老闆語氣有點重的說:「這是仙草和愛玉,不是什麼 " 黑的跟金色透明的寒天 "」

「這就是寒天啊,這不是跟 " Jelly " (果凍)一樣嗎??? " Jelly " 是寒天,那這個也就是寒天啦!人家很愛吃寒天的,人家才不會那麼 " Stupid (愚笨)" 呢??」ㄍㄟ掰女這樣說著,表情之討厭,恨不得瞬間扒開真理之門,然後把她踹進去

(※ 真理之門:請參照鋼之鍊金術師 )

不過阿凱老闆倒是挺不爽的(看得出來),他很冷的回答ㄍㄟ掰女:「不然妳待會經過安平豆花的時候,請她們把掛了38年的安平豆花的字樣拆掉,換成安平寒天,然後再跟他們解釋妳的那個 " Jelly就是寒天 " 這種神奇理論給她們聽,妳說好不好啊??」

ㄍㄟ掰女一瞬間啞口無言,只好默默地吃她那碗有著 " 黑色與金色透明的寒天剉冰 " ,這時 " 歐搭散 " 拿著泰戈爾詩集雀躍的過來了,我看他那個樣子,開心的

會讓我聯想到動物星球頻道,跳羚在發情時,公跳羚為了要跟母跳羚交配,會一直不停地跳啊跳的

此時此刻,ㄍㄟ掰女跟 " 歐搭散 " 就很像這樣的場景,活生生的動物星球跳羚交配秀,就彷彿即將在剉冰攤前激情上演

「Janet 北鼻呀,這是妳要的 " Tagore's Poems "(是英文原譯本喔),我給妳放這裡喔,我現在過去叫妳爸媽過來吃冰喔,妳乖坐這喔,別亂跑好嗎??」" 歐搭散 " 極度地輕聲細語告訴她的 Janet 北鼻(聽的我好噁......)

如果單從這畫面看,真的會以為他是那種專門在照顧第三級重度失智老人的看護,深怕他的 Janet 北鼻,冰一吃就會漏尿趴趴造一樣

就這樣,我繼續吃著我的四寶冰,現場實在是太安靜了,畢竟~出現這樣的隱藏人物!(那種不小心選到還會咒罵,媽的!怎麼會這樣....)很難讓人想有聊天的情緒

突然我聽到一陣鈴聲,彷彿就像某種機器的開機聲

我的餘光向左手邊掃去,ㄟ~XXX英漢翻譯機,不過我也沒做太多聯想,畢竟泰戈爾詩集的原譯本,有很多單字本來就很艱澀難懂

拿翻譯機,是很正常的,以便遇到不懂的單字可以馬上查閱,但是!當我看到她翻開那本泰戈爾詩集時

O - M - G!!! 我真是不敢相信我的眼睛!這是真的嗎!? 她用注音符號來標示英文發音.....................

她剛好翻到 " Lover’s Gifts "(情人的禮物)

那斗大的英文標題下方,出現了 " 勒。ㄈㄜ ㄦ。 死 。 ㄍㄧˋ 。 ㄈㄨˇ。 ㄙ "

我的媽呀!不會吧~滿口英文的人,還一直強調中文記不住的,這是怎麼回事啊

ㄍㄟ掰女發現我在看她,她有驚恐到,可能深怕別人發現她是香蕉吧(※香蕉:外頭黃滋滋地,一扒開來骨子裡卻是白的,意指假洋鬼子,媚外崇洋的戲謔稱語)

阿凱老闆開始覺得我跟ㄍㄟ掰女的表情很奇怪,他還使眼神問我發生什麼事

正當我們這裡在上演諜對諜的劇情時,後邊突然傳來一陣聲音

「挺租!挺租啊!挺租!挺.........租............啊~」一個老婦人一直喊著,因為聲音很亮,我們老闆都在看那個老婦人

她就緩緩地走到這裡子這裡,,順勢拍了ㄍㄟ掰女的背,我看ㄍㄟ掰女沒回頭,繼續看她的泰戈爾

那個婦人又拍了一次,這是就拉長音:「※台語:挺租啊,挖勒嘎哩叫,為瞎密哩不應哇!」(※翻譯:婷珠啊,我在叫妳,為什麼妳都不回應我!)

喔喔~原來ㄍㄟ掰女的台灣名就是 " 挺租 " (婷珠)啊!真是個鄉土的名字呢,還裝什麼Janet啊

這時ㄍㄟ掰女回頭瞪她媽媽說的話才真的是讓人傻眼,她說:「媽咪呀~叫我Janet啊,妳講那個台語我聽不懂啦」

我們聽了差點沒暈倒,奇怪妳怎麼不從四草大橋跳下去,真的是夠了妳,這種話妳也敢講

「機勒名挖叫哩20鬼冬,裝肖為哩假挖供哩聽沒」(※翻譯:這個名字我叫妳叫了20幾年,裝肖為妳跟我說妳聽不懂)

她媽也好笑,一講出來簡直是當眾賞了她幾巴掌,這是多麼的 " Drama " 啊(※Drama:在這裡當諷刺一切有戲劇化的劇情)

他老媽幾乎是台語夾雜國語跟她對話,表情超妙的!尤其是她媽看到她吃的冰後,直接又補了這句話

「哩係有加愛甲速哥冰?昨嘛甲,今嘛甲」( ※翻譯:妳是有這麼愛吃四果冰??昨天也吃今天也吃)

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

我們這時才恍然大悟,怪不得不會講中文,原來是只會講台語啊,還寒天咧,這麼寒..........真夠妳寒的

那個ㄍㄟ掰女也顧不得什麼了,拿了40元擺桌上,講了一句 " 不用找了,小費 "。馬上扭頭就走,根本不管她媽媽在那邊還沒吃到冰

不過也真的是納悶就是了,35塊的剉冰,妳丟40,還落了句 " 不用找了,小費 "

就五元耶..............挺租。

今天真充實,吃冰看戲透心涼,整齣戲劇情轉折的咧

我想~應該會開心好一陣子吧

好了~我也該回去看我的 " 孟浩然文選 " 了

才翻到一半的,唉唷~

創作者介紹

野獸樣。寬 不攝限

quan1978 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(231) 人氣()


留言列表 (231)

發表留言
  • SHOW
  • 好好笑...
    你都好會敘述喔
    而且也很捨得打字....都打很多
    很讚
  • 還..............好..................吧

    只是比較貼近生活而已

    誰叫我最近這樣閒

    打字打很多喔

    妳等我的遺書

    我會打更多(開玩笑的啦)

    quan1978 於 2009/06/03 21:52 回覆

  • morgan
  • 一、年輕老闆帥嗎?如果是的話,照一張來分享吧(以你的功力,他的生意一定會爆紅)
    二、我今年突然想要去墾丁走走了(希望他能給我那個勇氣)
    三、你真的很會寫
  • 一.應該是我比較帥吧,我覺得啦,至於我的功力只會趕跑客人,屆時我的頭會爆紅而不是他的生意

    二.真的嗎!?你這樣說讓我也很想去........

    三.剛剛一樓的講過了,你可以參考一下我在一樓的答覆

    quan1978 於 2009/06/03 21:55 回覆

  • 黃家老大
  • 哈~

    史上最好笑的笑話啦~

    怎麼你老遇到這麼鮮的事ㄋㄟ
  • 會好笑嗎??我寫的是關心社會的案例耶

    怎麼那麼冷血啊妳,姊姊

    台灣的民眾已經變成這樣了........

    妳居然.....覺得好笑

    我好難過

    quan1978 於 2009/06/03 21:56 回覆

  • shipeidiya
  • 孟浩然文選..= =+
    挖還咧老殘遊記咧..XDDDDD

    挺租挺租挺租挺租挺租
  • 你該不會要我念一段吧

    老殘喔~我沒看過ㄋㄟ,改天去成大圖書館借來看看

    哈~她的名字真的讓我跟老闆大吃一驚

    quan1978 於 2009/06/03 21:58 回覆

  • A
  • 實在太好笑啦!為什麼你都會經歷這些奇人異事啊?!!!
  • 其實這些真的發生的很生活化

    都會在妳我生活的周遭出現

    只不過我比較閒一點,把我生活所發生的事件用文字表現出來而已

    雖然語法有點詼諧,也讓我做到

    一出門就有新鮮事的境界

    quan1978 於 2009/06/03 22:02 回覆

  • noir5888
  • 挺租跑了~
    我也笑翻了~
    不知道她在真理之門裡留下的''過路費"是什麼~
    該不是,
    她的翻譯機吧~
  • 看來大家都有在 " 鋼之鍊金術師 " 喔

    沒~過路費是吃剩的寒天

    quan1978 於 2009/06/03 22:45 回覆

  • Pat
  • 哈 阿彌陀佛
    業障業障
  • 這是在說我嗎,阿豪??

    我想應該不會吧,我們這樣好

    妳應該是在說ㄍㄟ掰女吧

    我們要去白河拍照

    有沒有興趣??這幾天就要出發囉

    Jolin還有阿羅肥等......

    請回應

    quan1978 於 2009/06/04 12:05 回覆

  • ㄚ芬
  • 挺租ㄚ~~妳這個假香蕉
    空有身材沒腦袋
    而且,在台南這種地方穿啥biginiㄚ~~很不搭嘎ㄛ!
  • 沒~她真的是香蕉

    不過身材是真的不錯啦

    那裡穿那個其實蠻合適的

    畢竟現在四草那裡的海邊很多人在衝浪的

    多虧阿賢開的飛魚浪板店

    quan1978 於 2009/06/04 12:07 回覆

  • 塔比比多
  • 你還真能忍!
    要是我,早笑翻在地上打滾了。

    如果來買咖啡,不知道會怎麼形容齁?
    真是耐人尋味!
  • 我們是抱著看好戲的心態在那裡

    因為

    能看到最後的

    才是王道啊

    說到咖啡

    妳好像很久沒過去擺囉,葵先生

    quan1978 於 2009/06/04 12:08 回覆

  • 'A'ndrea
  • 你的筆觸是的確很詼諧, 讓人看了笑開懷哩, 我覺得英文不怎麼樣但愛落英文的人不少, 但在冰店用電子字典看泰戈爾實在太詭異, 太少見了!!!!
  • 唉喔~博士候選人,恭喜啊!!

    妳怎麼有空登門!!

    加油啊!等妳榮譽歸國!

    還有~她是在剉冰 " 攤 ",不是 " 店 "

    哈哈!的確,在那種地方看那樣的書

    的確是.........又不是在沙灘曬太陽

    對了

    謝小雯快出國讀書了(終於.....)

    妳回來可能就遇不到她囉


    quan1978 於 2009/06/05 16:13 回覆

  • timthy0622
  • 也太好笑了啊 哈哈

    真想遇到挺租吔,我怎都沒看到哇
  • 應該很難吧,她看起來像外地人

    妳倒不如期待遇到剉冰攤的阿凱老闆

    那還比較容易遇見

    quan1978 於 2009/06/05 11:57 回覆

  • X MAN
  • 哈哈!!!
    笑死偶啦!!
    怎麼不叫那對情侶去寫本"腦殘遊記"
  • 那個歐搭散還好,不夠腦殘

    ㄍㄟ掰女就..........

    quan1978 於 2009/06/05 11:58 回覆

  • Andrea
  • 你不知道,拿著滑鼠在電腦上看youtube跟部落格,是苦悶留學生生活裡最大的調劑了,哈哈!

    謝小雯才剛跟我聯絡啊,我們說好要在英國碰面的!
  • 其實妳可以開始做一些比較有意義的活動啊

    比方說插花.刺繡.撲蝴蝶等等

    或是看看 " 最愛。愛玲的詩集手扎 " 這種對心靈有益的圖書啊(沒這本啊,我瞎掰的,別真的去找)

    謝小雯要跟妳在英國碰面

    什麼

    她想找綠洲合唱團的主唱嗎?哈!

    我上次約她在喜馬拉雅山頂峰跳笆蕾

    她都很狠地給我爽約了

    英國.....去!

    那個爽約女王

    屁屁屁

    鐵定放妳 "合鳥"

    quan1978 於 2009/06/06 12:42 回覆

  • 悄悄話
  • fairy
  • 我快笑死了XD....
  • 還好

    你還有留口氣給我個回話留言

    謝啦

    quan1978 於 2009/06/08 19:09 回覆

  • skrman
  • 秋茂園那邊不知道弄好了沒...
  • 你指的是

    私娼的工作地點嗎??(開玩笑的啦,哈哈哈哈)

    不過我貞的不知道你說的是啥

    quan1978 於 2009/06/08 19:10 回覆

  • skrman
  • 對了,有關於最上面那個橫幅的圖...

    在田梗奔跑(百米速度)是件很爽的事,可以試看看
    不過,如果不小心失足...爽度也是加倍的...真的...
  • 我是在那裡跑過百米啦

    不過真的有在那裡犁田過

    爽度是六倍喔

    quan1978 於 2009/06/08 19:11 回覆

  • 老爹
  • 小楓:你可以考慮加入鄭文華和王偉忠的幕後工作團隊,開拍一新連續劇,片名為台灣霹靂大悶鍋,應該會大賣,既有霹靂火式對白,更有大悶鍋的爆笑。
    此文已在公司中造成多人笑跌,與你共事期間,只知你愛運動、愛電影、愛電玩,給人的感覺總是溫良謙檢恭,不知汝文章信手拈來,字句通順,風趣幽默,與老爹所認識時下年輕人,截然不同。如此(假文藝青年)實不多見。
    見你文章中台南之種種,改日必呼朋引伴,前往一遊。
  • 老爹!!

    好久好久沒見

    你過的好嗎?

    想不倒你會來瀏覽

    驚訝 X 100000000000000次

    哈哈哈哈,那也要他們肯用我啊

    但是我會想去歐棚或蓬萊仙山......

    quan1978 於 2009/06/08 22:06 回覆

  • amway6712426
  • 果然有時辣妹只是辣妹而已~哈哈
  • 喔~這句話很有含意唷

    不過

    有時候,我們真的只想要辣妹而已

    quan1978 於 2009/06/08 22:26 回覆

  • abc媽
  • 其實我小孩回台灣時,也是會像那個女的一樣,因為這些abc會講"東西"的中文實在不多。尤其是冰裏那些料…他們大概也只能轉成講英文。(雖然平常規定他們在家講中文,所以腔也許還不會很老外,但是專門名詞會的很少。)

    所以也許別急著誤會人家是賣弄英文。有時他們只是不會而講回熟悉的語言而己。
    尤其暑假快到了,孩子們大概又得送回台灣去顉教人家誤會的白眼了。哈哈哈。
  • 呵呵呵呵呵

    阿姨~其實一開始我也是這樣認為的

    只是~好死不死讓我看到她翻開書的那個畫面.........

    呵呵呵呵呵呵

    其實一開始我也是這樣認為的

    只要她不翻開書的話

    我都會這樣認為的.....

    quan1978 於 2009/06/09 23:42 回覆

  • katyshine
  • 這文在plurk轉很久了,但從沒進去看過,心裡想四草那麼荒涼那有啥事件好發生,但實在太多人轉了,忍不住點進來看……
    媽呀…真是歡樂啊……
    我好想看看挺珠啊~~~
    挺珠~~~
  • Plurk??

    我不知道耶

    不過我沒有在其他地方PO過文啊

    呵呵

    我只會在這裡PO而已

    謝啦

    quan1978 於 2009/06/09 23:45 回覆

  • 自由的方向
  • 嗯 不得不說~有梗!!

    你實在不錯 描述的巨細靡遺呢^^
  • 其實還好啦

    是大家不覺得煩看完我的文章

    我也曾試著去翻譯我媽媽的大悲咒啊.......

    呵呵開玩笑的

    quan1978 於 2009/06/09 23:49 回覆

  • Rock Martini
  • 我去台南唸書整整兩年 沒見過如此人種XD
    可能是從推進城跑出來的新人類吧....(這個梗只有魯海迷瞭)
    請問這是真實事件演出嗎~~?
    p.s.版主所引用的"香蕉"跟我過去所認知不同,我一直以為香蕉一詞指的是從海外歸國不識中華文化的歸國學子?


  • 裡邊只有我的那本孟浩然文選是假的(羞的咧)

    但是漫畫跟繪圖軟體的書籍我倒是不少就是了

    至於你說的香蕉啊

    我是1978年生的

    除非你更早

    不然從我以前知道的

    好像就是這個意思了

    可是你說的那個

    好像也可以通耶(嗯~那就有兩種意思啦)

    quan1978 於 2009/06/09 23:56 回覆

  • blanca0819bb
  • 哈哈~~
    好好笑~你描述的好啊^ ^
    吃個冰,還有戲可看呢~~~
  • 哈~好像最近在我周遭發生的趣聞

    不是在香腸攤

    7-11

    要不就是在剉冰攤耶



    撞邪

    quan1978 於 2009/06/09 23:59 回覆

  • 台北人
  • 我想那個ㄍㄟ掰女一定不是台北人
    原因:1.台北人很少會說台語的
    2.即使會說也說的不輪轉
    3.不是台北人就很會落英文
    4.不是所有台北人都有去過,台北永康街的冰館
    5.台北不是沒有剉冰
    總合以上:我只能說她是在學國外回來的ABC,她太想當ABC
  • ㄟ~第一句話出現了一點點的小盲點

    于美人也是道地的台北人,不過她台語超好(因為看過她本人)

    所以第2點就不攻自破啦

    第3點也是我要澄清的

    是因為他提到沒有芒果料跟草莓料的剉冰

    所以我才會認為她是台北人

    這跟她落英文還有拿泰戈爾詩集在剉冰攤前看是兩碼子事,你誤會我了

    所以第4點也是跟第2點一樣被前者所推翻著

    至於第5點,ㄟ~我不太懂你的意思,台灣都有剉冰,所以我不太了你表達的

    老實說,當下我並不會朝她是ABC這件事來看

    我只是覺得,一直講英文單字這件事,還有翻開泰戈爾詩集,我所看到的用注音翻英文

    (我指的是她用注音翻譯單字的會話喔,不是用注音翻譯單字的意思,這樣說你瞭解嗎)

    這樣順便也可以對20樓,abc媽做一個解釋

    還有她老媽叫她,她卻要她老媽用英文名叫她

    種種,我才會認為她是香蕉,但不是ABC

    23樓的 Rock Martini 的香蕉回文

    你也可以看一下

    quan1978 於 2009/06/11 11:42 回覆

  • lin
  • 香蕉的新暱稱

    大哥哥....現在沒人叫「香蕉」了啦!!!...那麼LKK的叫法 ^^
    像我這種年輕人現在都稱這種人叫做..."Twinkie"...下次要記得喔....


  • 受教受教

    又吸收了一個新知識

    謝謝啦

    quan1978 於 2009/06/11 11:36 回覆

  • lin
  • 啊 你是大姐姐 對不起啦 ^^
  • 呵呵

    稱謂沒關係

    開心叫就好

    只要不涉及到我的家人

    和言語上的衝突

    隨意

    quan1978 於 2009/06/11 11:38 回覆

  • Anise
  • 太經典了
    拍案叫絕
    這位格友您的文筆太威
    讚讚讚
  • 謝謝!謝謝!

    是你沒有嫌棄我的字句粗俗

    滿文調侃

    謝謝

    quan1978 於 2009/06/11 11:40 回覆

  • 杜子
  • 下次去安平..我要仔細觀察人文了..不然都遇不上這麼好笑的劇碼
  • 是觀察人

    還是觀察人文

    這個.....有差喔

    quan1978 於 2009/06/12 00:22 回覆

  • ykhuang
  • 香蕉的比喻不太正確,空有黃皮膚但思想行為像西方人的才算是香蕉,此ㄍㄟ掰女充其量只是根假香蕉......
  • 哈哈哈哈

    不能

    我不能再繼續著墨於此了

    會聊不完

    呵呵

    quan1978 於 2009/06/12 00:23 回覆

  • 無限台南
  • 哇哈哈! 有您的.
    四草大橋那邊我常騎, 以後大概騎到四草大橋就想到挺租.
  • 喔~是嗎

    以很常騎那裡耶

    沒辦法

    回到台南

    除了找工作跟攝影

    我只剩騎單車這個能夠放鬆心情的活動了

    當然啦~還要撇下我

    插花.刺繡.撲蝴蝶.打電玩.看電影.聽音樂.看動漫和閱讀詩集的休閒

    和拖地到垃圾的辛勤

    才能去做那件事喔

    quan1978 於 2009/06/12 00:26 回覆

  • 順子
  • 看樣子 他應該是國外回來的 你知道 L.A. 都是講台語的 不是... 她不是臺北人 絕對不是
  • 好了好了

    都別爭執了

    我說

    她應該是

    外 - 星 - 人

    quan1978 於 2009/06/12 23:03 回覆

  • 梓兒
  • 老大,
    您會害死人
    我邊看邊狂笑,我媽對我的笑聲很有意見
    怎麼會有這種人啊…
    哈哈哈哈
  • 要活著

    就算是為了我吧

    要死

    至少也該先去辦器官捐贈卡

    好嗎

    開玩笑的啦

    quan1978 於 2009/06/13 12:23 回覆

  • mymeo
  • 哈哈,真的超好笑的。笑的我好開心。我也是從plurk(噗浪)上連結到這裡來的說。
    http://briian.com/?p=5938
    噗浪是什麼,簡單來說那是微網誌,跟twitter有點像,那個網址有很詳細的介紹。這是最近很流行的東西。呵呵
  • 這樣不行的

    我文字表現是很粗魯的

    想不到你也喜歡......

    那大家都是同好中人啦

    哈哈

    這是我第二次聽到Plurk了

    不過~我想我應該都只會在這裡發文了

    自從受不了無名後

    反正

    以後都會在這裡發文^^

    quan1978 於 2009/06/13 23:37 回覆

  • WILLIAMSOURCE
  • 真的有趣,您的觀察力很仔細唷^^
    我覺得文中關於"孝道"這點具有讓社會檢討的價值。
    不過如果身材長相真的美好,似乎可以暫時原諒挺租...(暫時)
  • 謝謝

    是你不嫌棄的啦

    觀察力喔

    應該說我比較主觀

    只注意我喜歡的事物

    呵呵

    至於孝道喔

    因為它的標準太廣,且又因人而異

    所以我無法做評論

    不過~如果生活圈出現了這樣的女孩子

    我應該會離的遠遠的,就像是中華電信廣告,爸爸跟孩子打009國際電話給在吐魯番窪地那樣遠的媽媽

    (沒啦~是在波士頓,只是我想把她講的更遠...呵呵)

    quan1978 於 2009/06/13 23:48 回覆

  • 老爹
  • 老人家的建議,撲蝴蝶(巴的ㄈㄨˊㄌㄞ ㄦˇ)-------還是加把扇子吧,芭蕉扇電風扇都好,以免被人誤解你是隻青蛙or變色龍,如果再加個蘭花指,那..................那...................就真的太完美了(你能想像那個畫面嗎)(我的腦中一直出現周星馳-唐伯虎點秋香的電影片段)。
  • 沒啦,老爹~

    要用那種清朝皇帝的背後都有兩個婢女在拿的那種 " 大龍扇 "

    超High的,你說是不是

    quan1978 於 2009/06/13 23:51 回覆

  • suner
  • 看大大說的感覺真想看看那個神人到底是什麼樣子!!
    笑的我肚子痛死了
  • 呵呵

    那個神人我也遇不到了

    因為這幾天台南都下雨

    沒關係

    地球

    是圓的

    quan1978 於 2009/06/15 20:26 回覆

  • 也是台北人
  • 很幽默的文筆,讓我在電腦前笑不可抑...

    我看了25樓的回文和您的回覆,其實一開始我也不小心誤會了您,因為您先是生動地著墨假掰女的假掰,又以芒果和草莓來研判他是台北人,台北人看到難免會覺得原來我們在南部鄉親眼中是這種形象啊?

    謝謝您提供這麼有趣的文章。
  • 謝謝你不嫌棄我的文章粗魯不堪

    不過我真的不能在著墨於台北人.假ABC.香蕉了

    因為再解釋會大亂

    至於台北人在南部人的心中這個問題

    我可以回答沒有

    完了

    這又得牽扯到文中芒果跟草莓的見解問題



    亂亂亂

    quan1978 於 2009/06/15 20:32 回覆

  • 左手
  • 哈哈哈
    我對您文筆與觀察力的佩服...有如滔滔江水...綿延不絕啊...
    真是太好笑...太銷魂了....
    嗚嗚嗚...若是往後都不能常常看到您這麼好笑的文章...
    那...該...怎麼辦啊....

  • 呵呵呵

    你太過獎了

    我的文章很機車的

    又帶粗口

    你也喜歡

    那不就.....同道中人了嗎

    哈哈哈哈哈

    quan1978 於 2009/06/16 19:30 回覆

  • TRUST
  • 偶要你為對歹巴郎(台北人)的偏見公開道歉 XD
    那鍋挺租應該不是正港歹巴郎啦 ><
  • 唉喔~醜 1

    千萬要改掉火星文的習慣唷^^

    至於台北人的論點.....

    請看上頭的留言與回覆

    該解釋的我都解釋了

    quan1978 於 2009/06/16 19:33 回覆

  • mitsukito
  • 這篇真的是太好笑了
    能遇到這種人
    你的運氣真是好 XD
  • 這樣.....真的是運氣好嗎???

    我疑惑ing.......

    quan1978 於 2009/06/16 19:34 回覆

  • 會搞點科技產品的野生猴子
  • 超好笑的!

    絕對是給你一記大拇指 XDDD
  • 是腳的嗎??

    還是手的???

    quan1978 於 2009/06/16 19:35 回覆

  • YL Chang
  • 先說文章寫的真的生動, 描述的劇情, 敝人亦偶有親身經歷, 所以我也相信八九不離十了
    再說敝人是34年正港台北人, 永康街逛過30+趟, 但一碗冰館的東西都沒吃過
    以我的經驗判斷, 這樣的女生多半不是台北長大的, 更不會是ABC, 但有可能到過台北幾趟或long-stay過, 因為我有認識幾個這樣的女生, 把英文當成炫燿的工具, 而不是把英文當成溝通與吸收國外資訊的工具, 這樣的朋友都不是台北人, 我認識的台北人還有另一個特徵, 就是台語比國語差... 包括我, 有時後一個人到南部觀光, 碰到老一輩的南部人時... 就跟碰到外國人差不多
    以上平心而論, 謹代表個人意見, 本想輕鬆回應這篇輕鬆的文章, 但不知不覺寫的嚴肅起來... 敬請見諒
  • 哈哈.........

    你不要再害我了

    這篇文章一出來

    就已經引起一陣.....小撻伐

    我不能再繼續鑽進這個話題

    我們來聊聊朱自清吧

    quan1978 於 2009/06/16 19:38 回覆

  • 風丸
  • 我只覺得如有一個女生被家人叫"挺粗"叫二十幾年,我想她一定很想改名字XD

    不過真的很好笑 讚!
  • 還好啦

    那個在鄉公所工作的鄭蘭大

    不也已經50幾歲了嗎

    quan1978 於 2009/06/16 19:39 回覆

  • tuthinting
  • 嗯嗯~這好笑的程度~~夠讚!!!!

    我也來去吃四果冰好了~
  • 去吃去吃

    多吃點

    呵呵呵呵

    quan1978 於 2009/06/16 19:39 回覆

  • 天空破candy
  • 歹勢

    不好意思,實在太久沒有這麼開心的大笑了^^
    擅做主張呼朋引伴來看(好文章要跟好朋友分享咩)
    希望大大不要介意,我要訂閱你的部落格~ㄏㄏ^^
  • 喔~感激感激

    訂閱??

    我不會用耶

    哈哈哈哈哈(羞)

    quan1978 於 2009/06/17 20:18 回覆

  • Ken Lok
  • 真的很好笑耶板大 不過香蕉應該是指真的ABC 國外出生的真洋鬼子 黃皮膚但是骨子是"真的"洋文化(白)的人 不是指台灣那種假洋鬼子啦 那種真的很白爛 因為我朋友就是真的在學中文的華裔 他跟我說他就是所謂的香蕉人 哈哈


  • 香蕉人

    充滿遐想的稱號

    請想像

    quan1978 於 2009/06/17 20:27 回覆

  • 頂派女王
  • 水啦~就是這種做作鬼 整個考驗大家的包容力
  • 剉賽

    我就是那個很沒同情心的人

    不然也不會PO出來了

    quan1978 於 2009/06/17 20:28 回覆

  • 挺粗
  • 我就是挺粗,不要笑人家啦
  • 哇賽

    你確定有看清楚

    那個女孩子的名字嗎

    你現在秀的這個名字

    真的很難聽耶

    哈哈哈哈

    quan1978 於 2009/06/17 20:29 回覆

  • iamucp
  • 這~~真的超好笑,好想看看本尊喔!
    我以後回台南也要去安平吃剉冰,請阿凱老闆再講一次這個笑話,哈哈!
    PS:原諒我第一眼也看成『挺粗』,面壁思過去!
  • 呵呵

    沒關係啦

    同是天涯淪落人(我在講什麼啊)

    quan1978 於 2009/06/17 20:30 回覆

  • thomas.wu
  • 這是小弟近幾年來看過最經典的一篇
    挺租阿~~~真的 太傳神了
  • 謝謝!謝謝~

    謝謝大家都喜歡我的機車文

    原來大家都是同道中人啊

    quan1978 於 2009/06/17 20:32 回覆

  • SStephanie
  • 非常好笑~~~~~~
  • 非常謝謝~~~~~

    quan1978 於 2009/06/18 21:05 回覆

  • VC
  • 挺租說:「媽咪呀~叫我Janet啊,妳講那個台語我聽不懂啦」
         ↑↑↑↑↑
    看到這句,突然有種看到羅安安上身的感覺。
  • 羅安安???

    我不知道是誰??

    quan1978 於 2009/06/18 21:06 回覆

  • 涵吉
  • 原來真正有內涵的是你呀 連Tagore都會拼也 老闆也真夠嗆的 豆花店都搬出來了 還有加護病房的老奶奶 瀕死還要被蹧蹋 我只能說佩服佩服你太會形容了 還動物星球呢 貼切貼切
  • 呼呼

    謝謝!

    可是聽起來不像是在褒.......

    呵呵~我多心了

    quan1978 於 2009/06/18 21:07 回覆

  • 悄悄話
  • joannshu
  • 你敘述的好貼切
    而且字字切中紅心!!
    看的我一直大笑中,謝謝你分享這篇文章!
  • 切中紅心????

    這個嘛.........是講到重點的意思嗎?

    quan1978 於 2009/06/18 21:09 回覆

  • kim
  • 這真的是真的嗎? ????
  • 這真的像是假的嗎?????

    呵呵

    23樓的仁兄問過這個問題囉

    請參考....

    quan1978 於 2009/06/18 21:11 回覆

  • 齁齁齁
  • 金價細舞告厚秋~~

    ^^好一個...挺豬)))

    ㄏㄏㄏ
  • 謝謝~

    quan1978 於 2009/06/18 21:12 回覆

  • 路人餅
  • "香蕉" 應該是指外表為黃種人或是亞裔人 然後內在是經過長久歐美國家薰陶下 呈現出白人化的思考模式跟行為
    跟作者的定義應該不大一樣喔
  • 呵呵~瞭解

    謝謝啦

    果然香蕉的話題是比較引人入勝的

    台灣的蕉農們

    加油啊

    quan1978 於 2009/06/19 22:58 回覆

  • angel
  • 有好笑~我就是被朋友介紹來看的人~
    直到看完所有迴響之後仍然不時會噗雌
    謝謝你給我ㄧ個好心情的早晨喔~^^
  • 對啊

    迴響是在是太長了

    我只能盡可能的不要在相關話題打繞

    我們還是聊聊台塑集團的遺產話題好了

    quan1978 於 2009/06/19 23:00 回覆

  • 阿龐A
  • 好笑....
    改天去台南吃吃安平白寒天
  • 可以啊

    去的時候要大聲對店員說

    刺激感倍增

    quan1978 於 2009/06/19 23:01 回覆

  • 頂派女王
  • 一直以為台翻國 我好歹應該有前三名的位置 除了宅女修昂在我心中是台翻國的皇后我應該在她十個髮夾彎後 沒有想到你將台翻國更往上推一層 翻出了台的魂 國的妙
    你在我心中已經是台翻國的 國王了
  • 請教我理查三世

    不是魯邦喔

    別搞錯了

    是理查

    不是那個同志理查啊

    quan1978 於 2009/06/19 23:03 回覆

  • 丫欽
  • 文筆真是活潑生動,厲害

    文筆真是活潑生動,厲害
    ps:我不要變成安平寒天啦,哈~~哈~~
  • 謝謝

    不會的啦

    我想同記安平豆花

    應該也不想拿掉他們掛了38年的都花招牌才是

    除非有一天

    愛滋味食品股份有限公司

    出了白寒天........

    quan1978 於 2009/06/22 00:00 回覆

  • Nerd
  • 很好笑的文章
    只有對香蕉的解釋有點意見

    一般來說香蕉都是指美國出生的ABC或是亞洲人
    外表是黃色的東方外表
    但是裡面確是白色的生活習慣,不會用筷子跟習慣吃薯條

    其實香蕉不是笑那些假洋鬼子
    香蕉是真正有東方外表的洋鬼子XD

    我記得第一次聽到這辭是在英國時
    聽到一個小孩在英國長大的一個長輩
    她擔心她的小孩未來是個香蕉
    可是她又無可奈何..

    她的小孩
    聽的懂中文
    回話說英文
    討厭筷子愛吃薯條...


    其實這個稱號是很可憐的
    她們以為自己跟白人一樣,吃一樣的薯條,喝一樣的牛奶
    但是因為外表,所以很難打入一般的主流白人圈
    又因為生活習慣,又感覺跟一般的東方人格格不入

    很多香蕉最後就是掙扎著生活在這之間...

    很多在國外長大的ABC
    反而不愛講英文
    即使講的亂七八糟
    她們還是會很努力的講中文
    因為想要生活在這片土地上..

    上面那個女生
    頂多是個土製洋砲吧(笑)
  • 這個........只能說

    恭喜發財.......

    因為有好幾個網友提到這個問題

    是我疏忽了

    以後下文時會改進^^

    謝謝啦

    quan1978 於 2009/06/24 23:14 回覆

  • HENNY
  • 太好笑了啦~~我的媽啊~

    天啊~~實在是太好笑了,我很少會做留言的動作~那個女生.........太寶了啦~
    我笑到都噴血了:)
  • 笑到噴血!!

    這很嚴重耶^^

    要注意身體......


    謝謝啦

    quan1978 於 2009/06/24 23:16 回覆

  • zoe
  • 所以到時候你也會在孟浩然文選上做 KK音標的記號嗎?
    ㄎㄎ
  • 不會

    因為我不會KK音標........

    quan1978 於 2009/06/25 23:20 回覆

  • Eddie
  • 破英文的我
    一直以為 Dumpling 是水餃
    挺租開了我眼界啊
    讓我知道可以這樣用
  • 這個英文單字我在

    給 " 假文青終結者 " 的一封信(保證圖文並茂的啦) 這一篇文章裡

    Andrea(大學的英文老師,現為英國bristol大學語言所的博士候選人)給我回覆的很詳盡了

    如果有疑惑,可以參考該文章的迴響

    即可得到詳盡的答案

    即可得知正確意解

    quan1978 於 2009/06/25 23:28 回覆

  • henny
  • 真的很好笑.........那天看你的文章時我一直在發抖...........因為我不能笑出聲音來(我的職務是行政櫃枱),,,,好險沒有重要的客人來.............不然.....他們一定以為我人不舒服(因為表情很怪)...........不過.........我想最寶的是你啦...你的文筆實在是太好了,,,,,完全把你諧星的特色突顯出來........請持續保持下去唷.......哈:)
  • 我看到一直發抖

    嚇一跳

    還以為震動沒關

    開玩笑的啦

    小心!!

    他們衝過來摑你巴掌

    到時候又是一樁人財兩失的情境劇

    quan1978 於 2009/06/26 21:30 回覆

  • 路人
  • 版主您好,您這篇文好有趣,請問可以借我在無名上引用嗎?我會註明來源和出處~^^
  • 喔~瞭解

    我知道了^^

    quan1978 於 2009/06/26 21:31 回覆

  • 鋼索上的愛情
  • 哈哈哈哈哈哈哈~笑死我了~~~借我引用在我的格子

    看到這篇~真的笑死我了~
    害我想到在飛機上的那則笑話~
    不過這個比較霹靂~
    我在飛機上那個~還沒那麼霹靂~
    哈哈哈哈~
  • 真的....笑死你了嗎

    這樣不行啦

    明天你的新聞會蓋過麥克傑克森

    不好

    quan1978 於 2009/06/26 21:32 回覆

  • 168nono
  • 我很好奇 你的四寶冰 怎麼吃完的
    紅豆會不會從鼻孔噴出來
  • 很簡單啊

    用......倒的

    quan1978 於 2009/06/26 21:33 回覆

  • GREENFDA
  • 優瑞康
  • 李施德林

    quan1978 於 2009/06/26 21:33 回覆

  • 史考特
  • 剛剛看到這篇文章
    真的讓我笑到爆

    可以引用你的文章嗎??
  • 笑到爆

    你已經可以做到

    身體親像沒訂席A炸彈(台語:身體就像不定時的炸彈)了嗎??

    呵呵呵呵

    OK~我知道了

    quan1978 於 2009/06/29 00:38 回覆

  • z850236
  • XD

    真是太~~~ XDDDD

    我看~ 這兩天去吃好了 希望也能遇見如此人物呀!!!
  • 可以啊

    說不定你會先看到我...........

    哈哈哈哈哈

    quan1978 於 2009/07/01 01:12 回覆

  • cecile
  • 你會不會是看到慧慈阿?XDDD BTW你文筆很好很好笑!!XD 真理之門我這沒看鍊金術士的還真是不懂
  • 誰??不認識耶,呵呵

    謝謝,還好啦都是在抒發的

    漫畫可以去看

    還不錯

    quan1978 於 2009/07/01 01:13 回覆

  • scimonster
  • 你描寫得很生動 彷彿就看到那個挺租在眼前ㄍㄟ掰。我比較喜歡吃布丁牛奶冰^_^
  • 看到她

    你應該會很懊悔沒有拿球棒喔^^

    quan1978 於 2009/07/01 01:14 回覆

  • PTT鄉民
  • dumpling應該是有包餡的沒錯,Poland有種麵皮包奶油餡也是這個單字
  • 謝謝!

    我瞭解了~

    quan1978 於 2009/07/01 01:15 回覆

  • 小夜貓
  • 基本上"挺粗"小姐也沒錯啦
    一碗冰35, 他給40, 五元的小費
    基本上小費是正食的10% 左右
    所以他給五塊錢還算是給高了...
    阿凱老闆應該在丟兩塊錢還他,
    然後跟他說 "you are too much"
    (雖然不知道他要到哪天才會知道深層的涵義)
  • 不會吧

    現在是菜市場歐巴桑上身嗎︿︿

    怎麼算的這樣精

    不行啦

    quan1978 於 2009/07/01 22:14 回覆

  • Redway
  • 你這篇讓我今天有個開朗的開始
    不得不回一下
    哈哈哈哈哈:D
    然後小夜貓那句好賤喔XDDDDD
    "you are too much"
  • 唉唷~他們都說我最賤

    只有你說別人比我賤

    好人!!

    給妳12點

    quan1978 於 2009/07/01 22:12 回覆

  • ak
  • 真的假的?真的假的?真的假的?
    這是真人秀嘛…?
    不行啦。笑癱啦我。
  • 真的真的!真的真的!真的真的!

    是啊~是真人秀啊

    不行啦~你還有父母要養的

    別攤

    quan1978 於 2009/07/01 22:11 回覆

  • 台ONE
  • 早知道就多去四草晃晃~~~
    這麼好笑的畫面~~沒看到~可惜!!
  • 不會啊

    沒看到應該也不會覺得可惜才對

    那裡風景很美的

    又有人衝浪

    quan1978 於 2009/07/01 22:10 回覆

  • kami0927
  • 我....我不行...!!(笑到快沒氣)
    這小姐也太秀逗了吧!?
  • 加油

    氧氣罩妳買了沒

    挖吼哩勇氣

    哩去係係耶

    (台語:我給妳氧氣,妳去吸吸)

    quan1978 於 2009/07/01 22:09 回覆

  • mon
  • 下周要去台南出差,去吃看看,或許像你一樣碰到爆笑事,至少看看老闆顱衫真面目
  • 可以的

    這幾天台南天氣都很好

    他應該會擺攤吧

    來台南吧

    台南真的很棒的

    quan1978 於 2009/07/01 22:07 回覆

  • orangefanny
  • 好在是看文...要是我在當場...好怕自己忍不住狂笑出來....
  • 對啊

    好在妳是看文

    如果是看圖的話

    我可真的要牢裡見了(羞)

    quan1978 於 2009/07/01 22:06 回覆

  • Dream
  • 哈哈哈...挺豬的

    這人真的是挺豬的
    還不如當婷珠比較可愛
    裝-個-沒-完ㄚ
  • 哈哈哈哈

    我想

    我真的得罪了

    台灣

    叫這名字的

    女性同胞

    quan1978 於 2009/07/01 22:05 回覆

  • 謝小雯
  • 可惡 我得來澄清一下 要不然大家都以為我是爽約女王
    現在連我朋友都問我 你常爽約唷?!!!!
    見鬼了我最好是
    你比較常爽約吧 下次來約個阿爾卑斯山跳salsa 這比較適合我啦
    不要逼我爆料ㄚ 不要逼我 不要逼我
    哈哈哈 我很少爽約 但是 女王 是對了 哈哈哈
  • 唉唷~快別這麼說了,謝大

    沒關係的我懂.........

    quan1978 於 2009/07/01 22:04 回覆

  • 小昕
  • XDDD

    哈哈!一開始看到Janet…
    我以為是電視的那個女生~^^
    呵…
    看到後面,覺得應該不是她!
    嗯…我也會去冰店看書~但絕對不可能裝模作樣拿詩集去= =
    那種書應該要在家裡細細品味才是啊!
    (but,我一整個從頭笑到尾啊!XD)
  • 不是她啦

    是的話我早叫她簽名了

    簽什麼好呢??

    我看...... " 盡忠報國 " 好了(嗯~不錯!!夠搶眼)

    quan1978 於 2009/07/01 22:03 回覆

  • rea1999
  • 告訴自己:挺住挺住...不可以笑太大聲呀
  • 我當下也是這樣告訴自己的......

    quan1978 於 2009/07/01 22:01 回覆

  • DL
  • 哈哈!从噗浪连过来的... 这篇好笑...
    You are just great... 你真的太大了.. :D

  • 我............太..............大

    媽媽~有人說我太大了,快來看著個迴響啊,媽媽

    quan1978 於 2009/07/01 22:01 回覆

  • 路過的彼得...
  • 我感覺他們應該是中部人....
    1.母親滿口台灣國語(台北人長輩大概都講國語偏多,不然就是台語.)我是南部人,長輩大概都講台語偏多...我只有在中部有聽過很多台灣國語....
    2.那個女的明顯有一種歧視的感覺,她以為那邊都是鄉下人。她不知道安平是早期台灣移民的古都,那邊可以說是文化氣息最濃厚的地方,當地居民或許平和但是絕對是很有文化。所以才敢用很遜的英文來那邊丟人現眼...會用中文注音來標英文的可以說是驚世駭俗的蠢了(對老一輩的人來說正常,但是她是年輕人)
    所以她不止英文差,又蠢又沒文化....
    3.根據我以往的經驗,大部分的中部人都對南部人有歧視!她給我有那種感覺!
    4.reading 用進行式表示狀態,正常人不會那麼用XD
  • 我真的真的真的

    不能在討論這個話題了

    有撻伐(在上面的迴響裡)

    不要害我啦(淚奔.....................10公里)

    quan1978 於 2009/07/01 21:57 回覆

  • QQ
  • 到底誰是第一篇ㄚ~
    這ㄍ我之前看過ㄌ
    現在看第2次還是很爆笑~哈哈
  • 這個問題我也很疑惑

    因為他們倆在我面前發生

    當天下午我就打文隔天PO

    我也不知道你在哪看到的耶^^

    我可以確定的是

    我只在我的痞客幫PO文而已

    quan1978 於 2009/07/01 21:56 回覆

  • 娃娃
  • 版主的文筆很幽默喔
    讓我從頭笑到尾
    如果是我的話
    我應該會當場爆笑出來吧
  • 為了看完整齣

    我跟老闆有忍住

    因為他還沒收到錢

    而我也還沒付錢

    quan1978 於 2009/07/01 21:53 回覆

  • NEKOPEI
  • 太好笑了~
    太生動了~
  • 我真的有這樣好笑

    這樣生動嗎??(淚奔........跑遠一點)

    quan1978 於 2009/07/01 21:52 回覆

  • 好好笑
  • 英文交雜讓我想到了慧慈
  • 還好你打的是"交雜"

    如果反過來的話

    我就不知道要怎麼回了(羞)

    quan1978 於 2009/07/01 21:50 回覆

  • 123
  • 哈哈哈哈~~這個挺租
    回家之後應該很想崩潰吧~真是蠢翻天啦~~
  • 假設她有看到文章的話

    應該會氣到後空翻吧

    quan1978 於 2009/07/01 21:48 回覆

  • Jun
  • 超好笑!!!!
  • 是我好笑嗎???(淚奔...........)

    quan1978 於 2009/07/01 21:46 回覆

  • CC
  • 她不是吃綠豆紅豆黑白寒天嗎?
    為什麼她媽說四果冰?
  • 這個就真的很抱歉

    因為文章是真的沒有說明到

    她先點四果冰(講不出四果冰的中文)

    然後又加那些料

    感謝!!你不說我還沒發現

    哈哈哈哈

    可能是因為我在現場有看到

    打文沒注意吧

    哈哈哈哈,你看我痴呆的

    quan1978 於 2009/07/01 21:45 回覆

  • genielee
  • 讚啦^^

    寫得真讚啊!!好好笑......
    這是真人真事嗎?!
    歐~買~尬~
  • 這個問題,我想想是第幾百個人問我了.........

    是真真真真真真真真真真的^^

    我想~我應該要去登報了

    quan1978 於 2009/07/01 21:43 回覆

  • 不完美
  • 請問..那個和她一起男生都未發現挺租的真面目嗎? 還是說他包山包海喜歡這個樣子的她 ^^ 若是這樣他的男友真的很尾大!!
  • 那個.........我沒有跟歐搭散住在一起耶

    你剛剛說什麼大??哈哈哈哈

    quan1978 於 2009/07/01 21:42 回覆

  • Jean
  • 如果發現你拜訪人數爆增,是因為酪梨壽司推了噗...
    請不要認為有人攻擊你的網站 XD
    噗在這 http://www.plurk.com/p/15grcc

    這種人真是...我不知道該怎麼講,生活在謊言中?
  • 我今天起床開機後

    倒真的是嚇一跳

    我還以為是病毒紀念日.....

    quan1978 於 2009/07/01 21:41 回覆

1 23
找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)